Witam po raz drugi.
Na jednym screen'ie przedstawię Wam pewien błąd.
Przeglądając sklep z animacjami natknęłam się na animację, która jednym słowem mnie urzekła.
Jej nazwa to "Psychedelic", co po polsku oznacza psychodeliczny.
Teraz zaglądamy do słownika i tłumaczymy to na język uproszczony, którego używa więcej niż połowa Polaków.
Psychodeliczny-o pewnych narkotykach : wywołujący taki stan.
Gdyż ta nazwa zawiera w sobie cząstkę "psycho-" chciałam sprawdzić, czy można ją zapisać w polszczyźnie. [patrz na status] Oczywiście została ona zakratkowana.
A co z angielskim odpowiednikiem? Także został zakratkowany! [Patrz na okno czatu]
Czy to nie wydaje się dziwne? Wiem, że oddział MSP "może wszystko", ale to jest nazwa animacji i chyba nie powinno to być niedozwolone! Pisane nazwy animacji jest niedozwolone.... co jeszcze? Niektóre MS nie mogą nawet swojego nick'u wpisać. SKANDAL!
W sprawie tej animacji napiszę do nich. Ciekawe, co mi odpowiedzą.
sasza388